«Augenlieder»

Der neue Blick auf
die alte Gattung

Installationen

Die Ergebnisse unserer Pilotserie «Mädchenblumen» werden im Juli 2023 auf YouTube & vimeo veröffentlicht und gehen anschliessend auf Tour: Eine extra für uns angefertigte Installation bringt die vier Musikvideos an verschiedensten Orten der Deutschschweiz mitten ins Geschehen. Im Folgenden findest Du die bereits bestätigten Ausstellungsorte:

2013.05.02-Logo-Sattler-e1439644408481
1. Juni –
7. August 2023
Sattler
Caffè Bar Sattler, Mittelstrasse 15, 3012 Bern
logo-stimmen-festival
8. Juni –
11. Juni 2023
Stimmen Festival Ettiswil
6218 Ettiswil
yt_logo_rgb_light
16. Juni –
Online Release
Release der Musikvideos bei YouTube und Vimeo; Aufnahmenrelease bei Spotify & Apple Music
Karls_Kraut_Logo
8. August –
1. September 2023
Karls Kraut
St. Karliquai 7, 6004 Luzern
logo
1. September –
1. Oktober 2023
Gelateria di Berna
Scheibenstrasse 18, 3014 Bern
pb2018_lu_freizeit_barberlin_logo_0_0_0
2. September –
30. Oktober 2023
Bourbaki Luzern
Löwenpl. 11, 6004 Luzern

Screening & Talk am Donnerstag, 21.9. um 18.30 Uhr | Bourbaki Bar
An der Vernissage zeigen die Macher:innen die Filme und stellen sich deinen Fragen zum interdisziplinären Schaffensprozess. Kommt vorbei und trinkt ein Glas Wein mit uns! Teilnahme ohne Voranmeldung.

 

Neubad_links1_0
21. September –
30. November 2023
Neubad Luzern
Bireggstrasse 36, 6003 Luzern
Screenshot 2023-03-07 at 14.05.35
1. Oktober –
27. November 2023
Restaurant & Bar zent
Restaurant zent Zentweg 1A 3006 Bern
short-logo
27. November –
3. Februar 2024
Vierte Wand – Bühnen Bern
Nägeligasse 1a, 3011 Bern
ss_logo
20. Januar –
30. März 2024
Stadttheater Sursee
Theaterstrasse 5, 6210 Sursee
800px-Musikhochschule_Luzern_Logo.svg
30. März –
30. April 2024
Klangturm HSLU
Arsenalstrasse 28a, 6010 Kriens
photo
Frühling 2024 (TBA)
Foyer Theater Basel
Theaterstrasse 9, 4051 Basel

Augenlieder

Seit der Blütezeit des Kunstlieds um die Mitte des 19. Jahrhunderts mit prominenten Vertretern wie Franz Schubert und Robert Schumann hat sich die Gattung über verschiedenste Wege weiterentwickelt und schliesslich den Weg für äusserst populäre Phänomene wie den Jazz-Standard oder den Pop-Song bereitet. Von diesen chancenlos überschattet, hat sich die traditionelle Liedkunst aus dem öffentlichen Bewusstsein weitgehend zurückgezogen und scheint zu einer Randerscheinung für Spezialist:innen verkommen zu sein.

Das Kollektiv «Augenlieder» ist begeistert von der einzigartigen künstlerischen Dichte, die sich im Kunstlied konzentriert. Nirgendwo sonst entfaltet sich die Kraft der Poesie, verschmolzen mit dem Zauber der Musik auf so kleinem Raum.

Inspiriert von den Möglichkeiten des digitalen Zeitalters möchten wir diesen Raum um die Dimension der Filmkunst und des Tanzes erweitern und ein Medium schaffen, welches das Kunstlied wieder für ein breites Publikum zugänglich macht: «Augenlieder» interpretiert die alten Kunstwerke neu und kreiert mit interdisziplinären Musikvideoproduktionen eine moderne Auslegung der alten Gattung, die sich an den heutigen Gegebenheiten orientiert und sowohl für Kenner:innen als auch für Laien eine neuartige und bereichernde Begegnung mit dieser weitgehend unterschätzten Kunstform ermöglicht.

Pilotserie
«MÄDCHENBLUMEN»

Als Erstlingsprojekt suchen sie für den Liedzyklus «Mädchenblumen» (1888) von Richard Strauss nach einer ästhetisch ansprechenden und künstlerisch differenzierten Umsetzung der vier Lieder über verschiedene Pflanzenarten und entsprechende weibliche Charakteristika.

Kollektiv

Bestimmt kennst Du das Phänomen, dass sich dir gewisse künstlerische Facetten und besondere Schönheiten eines Lieds nicht sofort offenbaren; es bedarf dann womöglich viel Zeit, mehrmaligen Hörens oder gar äusserer Einflüsse, bevor man es wirklich kennen- und lieben lernt. Das klassische Kunstlied ist diesem Phänomen besonders stark ausgesetzt und das Kollektiv «Augenlieder» ist dabei, ein niederschwelliges, interdisziplinäres Format zu entwickeln, das dieser weithin unterschätzten Gattung neues Leben einhaucht.

ready fürs interdisziplinäre come-back des Kunstlieds?

Vielen Dank für die Unterstützung

Rolf und Trudy Aebi-Lüthy Stiftung unterstütz das Kollektiv Augenlieder
Rolf und Trudy Aebi-Lüthy Stiftung
Avenira Foundation
Avenira Foundation
Verein verlesen. Emilie Inniger. Bern. Sopran.
Verein 'verlesen'
Else v. Sick Stiftung
Else v. Sick Stiftung

Vielen Dank für die Unterstützung

Albert Koechlin Stiftung

Avenira Foundation

Burgergemeinde Bern

C. und A. Kupper-Stiftung

Else v. Sick Stiftung

Gemeinnützige Gesellschaft der Stadt Luzern

Josef Müller Stiftung Muri

Migros Kulturprozent

RHL Foundation

Schüller-Stiftung

Stadt Luzern | FUKA Fonds

Stiftung Monika Widmer

Stiftung Phonoproduzierende

stiftung Sostenuto

Swisslos | Kultur Kanton Bern

Rolf und Trudy Aebi-Lüthy Stiftung

Verein Schmelzpunkt

Verein «verlesen»

1 Cornflowers

translation by Edward Rushton

Cornflowers are what I call those
gentle figures with the blue eyes,
whose quiet task, fulfilled without desire for reward,
is to impart the dew of peace (which they suck
out of their own clear souls)
upon anything they get close to;
they are completely unconscious of the jewels of feeling
they have received from heaven’s hand.
You feel so content when they are near,
as if you were walking through sown fields
breathed upon by the evening breeze,
filled with devout peace and mildness.

2 Poppies

translation by Edward Rushton

Poppies are round,
red-blooded, healthy souls,
tanned with freckles,
always in joyful spirits,
good as gold, merry as a cricket,
never tired of dancing;
they cry while laughing,
and seem to exist only
to tease the cornflowers,
yet they often conceal
the gentlest, kindest hearts
within the tendrils of their tomfoolery.
God knows, you’d just have to
smother them with kisses,
if only you weren’t afraid
that if you even hugged the minx,
she’d explode in flames
like a packed fire-ship.

3 ivy

translation by Edward Rushton

But ivy is what I call those
softly-spoken girls
with simple fair hair
around their gently arched eyebrows,
with brown soulful eyes like deers’
that often seem on the brink of tears,
those very tears that make them so irresistible;
without strength or self-assurance,
unadorned, their bloom hidden,
yet with inexhaustible, deep,
faithful and heartfelt feeling,
they can never of their own doing
lift themselves out of their roots,
but are born to twine themselves
lovingly around some other life.
Their whole life’s destiny
hangs on this first entwining of love,
for they belong to those rare flowers
that only blossom once.

4 water-lily

translation by Edward Rushton

Do you know the fairy-tale flower,
the water-lily, famous from tales of yore?
Her translucent colourless head sways
on her ethereal, slender stem,
she blooms on a reedy pond in the woods,
guarded by a lone swan encircling her,
she only reveals herself to the moonlight,
who shares her silver shimmer.
Thus she blooms, the magical sister of the stars,
as the dreamy dark moth adoringly 
yearns for her from the far edge edge of the pond,
but never attains her, however much it longs to.
Water-lily is what I call the slim maiden
with locks black as night and cheeks of alabaster,
with deep foreboding thoughts in her eyes,
as if she were a ghost held captive on earth.
When she speaks, it’s like the silvery rippling of the waves,
when she’s silent, it’s like the still foreboding of a moonlit night;
she seems to exchange glances with the stars,
whose language she is familiar with, since they share the same nature;
you can never grow tired of looking into her eyes,
fringed with silky long lashes,
and you believe, as if enchanted by blissful dread,
everything the Romantics ever dreamt of about elves.